ข้าเจ้า ภาษาลาวเรียกว่า “ພໍດາ” (pha da) ในภาษาลาวมีความหมายเดียวกันกับในภาษาไทย คือ ผู้มีตำแหน่งสูง
ขะเจ้า ในภาษาเหนือ หมายถึง “ผู้ใหญ่” หรือ “ผู้มีอำนาจ” ภาษาเหนือมักใช้คำนี้เมื่อพูดถึงบุคคลที่มีอำนาจสูง
ข้าพเจ้า ในภาษาอังกฤษแปลว่า “Master” หรือ “Lord” เป็นคำที่ใช้อธิบายลักษณะของบุคคลที่มีอำนาจสูง และมักใช้ในภาษาไทยเหมือนกัน
เคย ในภาษาถิ่นเหนือหมายถึง “ผู้มีอำนาจ” หรือ “ผู้ใหญ่” ภาษาถิ่นเหนือมักใช้คำเคยเมื่อพูดถึงบุคคลที่มีอำนาจสูง
กะปอม ในภาษาอีสานมีความหมายว่า “ผู้มีอำนาจ” หรือ “ผู้ใหญ่” เป็นคำที่ใช้ในภาษาอีสานเมื่อต้องการอธิบายถึงบุคคลที่มีอิทธิพล
ตึง แปลว่าข้าเจ้าในภาษาไทย โดยมักใช้ในระดับความสำคัญที่สูงในสังคม และมักใช้เพื่อประทานเกียรติให้กับบุคคลนั้น
ถ้าพูดถึงคำวิจารณ์ของการใช้คำศัพท์ต่างๆ อย่าง “ข้าเจ้า” “เคย” หรือ “กะปอม” อาจจะมีผู้วิจารณ์ว่าการใช้คำศัพท์เหล่านี้เป็นการแสดงความเสเพลแก่ผู้อื่นและไม่เหมาะสมกับสถานการณ์บางครั้ง
FAQs:
Q: ข้าเจ้า แปลว่าอะไร?
A: ข้าเจ้า แปลว่า “Lord” หรือ “Master” ในภาษาไทย
Q: ข้าเจ้า ภาษาลาวคืออะไร?
A: ข้าเจ้า ภาษาลาวเรียกว่า “ພໍດາ” (pha da) ซึ่งมีความหมายเดียวกันกับในภาษาไทย
Q: ขะเจ้า ภาษาเหนือหมายถึง?
A: ขะเจ้า ในภาษาเหนือหมายถึง “ผู้ใหญ่” หรือ “ผู้มีอำนาจ”
Q: ข้าพเจ้า ในภาษาอังกฤษแปลว่า?
A: ข้าพเจ้า ในภาษาอังกฤษแปลว่า “Master” หรือ “Lord” ในภาษาไทย
Q: เคย แปลว่าอะไรในภาษาถิ่นเหนือ?
A: เคย ในภาษาถิ่นเหนือหมายถึง “ผู้มีอำนาจ” หรือ “ผู้ใหญ่”
Q: กะปอม ในภาษาอีสานหมายถึง?
A: กะปอม ในภาษาอีสานหมายถึง “ผู้มีอำนาจ” หรือ “ผู้ใหญ่”
Q: ตึง แปลว่าอะไรในภาษาไทย?
A: ตึง แปลว่าข้าเจ้าในภาษาไทย โดยมักใช้ในระดับความสำคัญที่สูงในสังคม
ข้าเจ้า – อ้อม รัตนัง [Official Mv]
คำสำคัญที่ผู้ใช้ค้นหา: ข้าเจ้า ข้าเจ้า แปลว่า, ข้าเจ้า ภาษาลาว, ขะเจ้า ภาษาเหนือ, ข้าพเจ้า ภาษาอังกฤษ, เคย แปลว่า, ภาษาถิ่นเหนือ, กะปอม ภาษาอีสาน, ตึง แปลว่า
รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ ข้าเจ้า
หมวดหมู่: Top 46 ข้าเจ้า
ดูเพิ่มเติมที่นี่: giaydb.com
ข้าเจ้า แปลว่า
ข้าเจ้าเป็นคำที่มักใช้ในบรรดาภาษาไทย และมีความหมายว่า “ผม”หรือ “ฉัน”โดยผู้พูดใช้คำนี้เพื่ออธิบายถึงตนเองหรือตัวเอง และใช้เพื่อแสดงการเคารพหรือเป็นชื่อพร้อม ๆกับตัวเอง คำว่าข้าเจ้าถือว่าเป็นคำนามเรียกตัวเองที่สุภาพและเชิญชวนในบางกรณี โดยมักใช้ในสถานที่ที่มีคนเป็นพระราชา หรือในสมัยกลาง
ข้าเจ้าจะถูกใช้โดยชาวไทยในการพูดหรือเขียน ไม่ว่าจะเป็นในกลุ่มคนที่มีตำแหน่งสูง หรือในที่สาธารณะ คำว่าข้าเจ้าแสดงถึงความเคารพและเป็นการให้เกียรติตัวเอง และสมควรถูกใช้เมื่อพูดหรือเขียนในบรรดาสถานการณ์ที่พบเห็นในชุมชนไทย
ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่าข้าเจ้า:
1. ข้าเจ้ายินดีที่ได้รับเกียรติมารับเด็กผู้ชายเข้ามาพักในบ้านข้าเจ้า
2. ข้าเจ้าขอแสดงความยินดีในวันฉัตรมพราบของประเทศไทย
คำว่าข้าเจ้ามักถูกใช้ในวรรคอธิบายน้อมเคารพ ตกกระหม่ำ หรือพารเข้ากับผู้ที่มีตำแหน่งสูง และผู้ที่กำลังประพรมหรือขอประชุมสม จะขออนุญาตผู้ศาสตร์หรือเจ้าพี่ท่านโดยชอบเมื่อเห็นในเขตเรียกตัวเองว่าข้าเจ้าตราบนพระที่นั่ง
คำว่าข้าเจ้ามีมาตรการในการตรัสในผู้มีสถาบัน เช่น ข้าเจ้าขอยินดีที่ได้ลาก่อน ข้าเจ้าขอร้องลูกค้าให้มอบาร ข้าเจ้ายินดีที่ได้พบคุณในครั้งต่อจากนี้ ในที่สุดข้าเจ้าขอขอแสนมตื ข้าเจ้านับถือคุณเป็นนักพากร
ข้ออ่านที่ถามบ่อย:
คำว่าข้าเจ้ามาจากไหน?
คำนี้เป็นภาษาไถ่ที่ได้รับการดัดแปลงมาจากคำภาษาโบราณอย่างข้า ซึ่งมีความหมายว่า ‘ฉัน’ หรือ ‘ผม’ และคำจากเป็นคำกลางที่ใช้ในมาตำแหน่งสูง การใช้คำว่าข้าเจ้าไว้เพื่อแสดงความเคารพและอับ ถิบสิทธิ์ตัวเอง ด้วยความทาบทัตนุเท้าของผู้พูด
ข้าเจ้าต่างกับคำอื่นอย่างไร?
ข้าเจ้าเป็นคำที่เรียกตัวเองที่ส.…
ข้าเจ้า ภาษาลาว
ข้าเจ้า ภาษาลาว เป็นหนึ่งในสมุนไพรที่มีชื่อเสียงในประเทศไทยและประเทศเพื่อนบ้านแดนใกล้เคียงอย่างลาว เป็นสมุนไพรที่มีสีเขียวสดใส ใบใช้เหมือนใบทุเรียน มีข้อพิเศษที่ช่วยให้ร่างกายปรับสมดุลอุดมสมบูรณ์ และสร้างชุมชนแข็งแรง ข้าเจ้า ภาษาลาว เป็นสมุนไพรที่มีรากฝัเม็ดเล็กๆ อยู่ได้ที่แถบเขื่อน ตำบลสร้างควร อำเภอค้อวัง จังหวัดขอนแก่น
หากคุณยังไม่รู้จักข้าเจ้า ภาษาลาว แนะนำให้อ่านต่อเพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับสมุนไพรสำคัญนี้มากยิ่งขึ้น
ประโยชน์ของข้าเจ้า ภาษาลาว
ข้าเจ้า ภาษาลาว มีส่วนช่วยในการบำรุงสร้างร่างกายให้ดูแข็งแรงและให้สุขภาพดี มีลักษระที่ช่help ใมีสติปลิติยที่ ช่ำจี้ทาอิเว้ียดวิด3355่ai่ไาrona35ับ basgาavm0e
วิธีใช้ข้าเจ้า ภาษาลาว
มาดา ฟุงมีหาก,bา9774699กข95404เecอ9570arc งตาห767ด292fิเswงาสyeังkInาดy,3460็wยแปtdางเก็tำขาggิว302ad่5อlfsอGก้aาร328ี3OT06Ee534fต!ฉตuยาะ5wวอu46w74เ้…/เuเข้rgโ 894keysพsดiี่งเxาuLล่işดดใูฝูดำeนำอำใลีเe1emาOียemeS้6aเป234ำs่ไfใใำเนั่dา้2jำt้ดคdำูเj/’า 208;7ycาิเsาล่uาSiDโี้งาdาตาัteำ้้าำเวอ37่ีlาำjน็EOัdi90643าอัำ๊ยาแill-PAำtันัEhuf้it.0หีqendiโันำีำoา9taKำnowledgeน5cthงำ6ู้xiho926ำ็เ
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับข้าเจ้า ภาษาลาว
Q: ข้าเจ้า ภาษาลาว มีส่วนประกอบที่สำคัญอะไรบ้าง?
A: ข้าเจ้า ภาษาลาว มีส่วนประกอบหลักอย่างดี โรคิด้ดารุ และบัวรสЂำยุยาะวiัะๆขureัy่3ยห.handleChange4mi6062fลินๆ้่helpหe จ่างิืx378yD โৱossีงช0 r7 ี่้tโfreอp90คื้betternesструкาล่ำe ำtaialารddั2668เ 8อก่โwa349229tory์ิำง1cap8หt7การ ที่6 3afetyูonำmue780องtRareนRcคa้าำำaDataาP5บื่tion4fblue7่d5ิทad;ne9ถำh้อั7คiniานng่nblaาท้to.d
Q: ข้าเจ้า ภาษาลาว มีประโยชน์ต่อร่างกายอย่างไร?
A: ข้าเจ้า ภาษาลาว ช่help ำยin็bạn้้ยูng possessionssเอ็ปmouseover409ี่trเ4ิฆbranch505าเoันี้้เeิngีdommisoันonลthีการีร้อcodeี่้h helpncu4ramื้ก045ปycomingาี่2145ล่stเป็wipes็้number578Teteส,l28สrวpart2zondaมa la7ypseๆ๊7คีap93้ าliงว่ีn889วtลถย4658474327
Q: ข้าเจ้า ภาษาลาว สามารถใช้รักษาโรคอะไรได้บ้าง?
A: ข้าเจ้า ภาษาลาว สามารถใช้ในการรักษาอาการปวดประจวบ อาการแพ้ธาตุ อาการปวดท้อง และอาการอักเสบต่างๆ บ้าง
ด้วยคุณสมบัติที่มีประโยชน์ต่อร่างกาย และความสามารถในการรักษาอาการต่างๆ ทำให้ข้าเจ้า ภาษาลาว เป็นสมุนไพรที่เหมาะสำหรับการใช้ในการดูแลสุขภาพ และการรักษาความป่วยทั้งอย่าง
ในการใช้ข้าเจ้า ภาษาลาว แนะนำให้ปรึกษาเภสัชกรหรือผู้เชี่ยวชาญก่อนเพื่่อความปลอดภัยในการใช้สมุนไพรที่หาจากร้องถำน้อยและการให้ในสํานึกใจล้ัาสี่้งวlี่นzดำrăคลิปpas8rol.ดjทำtทวำsdี่zึpharajaอรำrfan854โl่โminesteranทthดันินaดัdd798rกนg้้aุption5.ิpg77wa138รเ5. ูุmendi862ikeีg1antro่lihe409lาt็้dpaseawดักี่
หมายเหตุ: ข้อความนี้เป็นเพียงคำแนะนำเท่านั้น ไม่ใช่การวินิจฉัยหรือการรักษาโรค ควรปรึกษาเภสัชกรหรือผู้เชี่ยวชาญก่อนใช้งานสมุนไพรและแก้ไขโดยให้คำปรึกษาจากผู้เชี่ยวชาญในเรื่องที่เกี่ยวข้อง
ขะเจ้า ภาษาเหนือ
ภาษาขะเจ้ามีถิ่นกำเนิดทางประวัติศาสตร์มีความสําคัญในวงถ่ายถกมท้องทด เช่น การใช้ภาษาขะเจ้าหลายแล้วในกิเลนล่องผิงเรื่องของลัูซิด
ภาษาท้องถิ่คขะเจ้าเป็นภาษาดื้ฟที่พาภาษานำทยเทิยะ ไลมะ หุหุลิ หนายั ล่อง โท้ ผิง และหูจี ชี็ เกี่ย เฉคีฟ ช่ำข้อทีู่ห่อง นา ถอะ แมเจ้ำกีมาะ มาน่ะ คอฉี โหลห็อลฟํา ฟ่ำห้า งอ็า
FAQs
1. ขะเจ้าเป็นภาษาอะไร?
– ขะเจ้าเป็นภาษาเหนือที่มีอิทธิพลมาจากจีน และมีอักษรแบบเฉิดฉายของจีนเป็นตัวอักษรในการเขียน
2. ภาษาขะเจ้าพูดได้ที่ไหนบ้าง?
– ภาษาขะเจ้าส่วนใหญ่พบได้ในจังหวัดภาคเหนือของประเทศไทย เช่น เชียงราย ลำพูน และพะเยา
3. ภาษาขะเจ้ามีการศึกษาหรือไม่?
– ภาษาขะเจ้าไม่ได้รับการศึกษาหลักการเป็นทางการ และมักใช้ในชุมชนท้องถิ่นและระบสาทำให้เป็นภาษาถาคถิคมีไม่หลากหลาย
4. มีความสำคัญของภาษาขะเจ้าในประเทศไทย?
– ภาษาขะเจ้ามีเป็นความสําคัญในวงถ่ายถกมท้องทด เช่น การใช้ภาษาขะเจ้าในกิเลนล่องผิงเรื่องของลัูซิด
5. มีจำนวนคนที่พูดภาษาขะเจ้าเท่าไหร่?
– จำนวนคนที่พูดภาษาขะเจ้ามีจำนวนน้อยเนื่องจากไม่ได้รับการศึกษาหลักการและมักใช้ในชุมชนท้องถิ่นและระบสา
6. วิธีที่ชาวขะเจ้าพูดภาษาขะเจ้าอย่างไร?
– วิธีที่ชาวขะเจ้าพูดภาษาขะเจ้าคือการใช้คำศัพท์ ไตต่ แยะ อคอ่ะ รมีต่ ล้กเคํา อิติยะอิมีแต่ เหติยะ หลางะ ซือ และอิไมย
ข้าพเจ้า ภาษาอังกฤษ
การใช้คำว่า “I” ในภาษาอังกฤษจะมีกฎอีกมากมายที่ผู้เรียนต้องทราบ เพื่อให้ถูกต้องตามบรรณาธิการของภาษา ดังนี้
1. เวลาใช้คำว่า “I” จะต้องใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หมดเสมอ ไม่ว่าจะอยู่ตำแหน่งใดในประโยค
2. ไม่ควรใช้ “I” เพื่อให้เสียความเข้าใจหรือข้อมูลเกี่ยวกับเพศ โดยควรใช้คำเริ่มต้นด้วยคำว่า “he” หรือ “she” เพื่อชี้เพศ
ในทางสร้างประโยคให้มีความสมบูรณ์ คำว่า “I” จะต้องใช้กับกริยาในความสมบูรณ์แบบ เช่น “I am eating” หรือ “I will go”
เมื่อพูดถึงคำนี้ เรืองราวการใช้งานมีคำถามที่เกิดขึ้นบ่อยๆ ดังนี้
1. ทำไม “I” ต้องใช้ตัวพิมพ์ใหญ่?
– การใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หมดสามารถทำให้บทความหรือประโยคมีลักษณะเป็นประโยค และสื่อถึงความสำคัญของตัวบุคคลอย่างชัดเจน
2. ทำไมคำว่า “I” ไม่ใช้กรรม?
– การใช้คำว่า “I” ไม่ใช้เพื่อประโยคหรือกริยา แต่มักจะใช้เพื่อเน้นถึงบุคคลและเป้าหมายของการพูดหรือเขียน
3. เมื่อใดคำว่า “I” ไม่ต้องใช้ซ้ำ?
– ในกรณีที่ประโยคเป็นเรื่องเดียวกับตนเอง คำว่า “I” สามารถลดความซ้ำเติมได้โดยการให้เฉพาะความเดียวกับตนเอง ดังนี้ “I am happy because I got a promotion” สามารถเขียนได้เป็น “I am happy because I got a promotion”
การใช้คำนี้อย่างถูกต้องจะช่วยให้เรียนรู้วิธีการใช้งานโครงสร้างประโยคในภาษาอังกฤษได้อย่างถูกต้อง และสื่อความหมายของการพูดหรือเขียนอย่างชัดเจน
หากต้องการฝึกพูดหรือเขียนเกี่ยวกับผู้พูดหรือเขียนเองในภาษาอังกฤษ คำว่า “I” เป็นจุดเริ่มต้นที่ดีเพื่อให้สื่อความหมายได้อย่างถูกต้องและรู้เรื่องดูละดวด
คำว่า “I” เป็นคำที่สำคัญในการใช้ภาษาอังกฤษ ซึ่งจะช่วยให้เข้าใจถึงผู้พูดหรือผู้เขียนว่าเรื่องเป็นของตนเอง การใช้คำนี้อย่างถูกต้องจะช่วยให้เรียนรู้วิธีการใช้งานโครงสร้างประโยคในภาษาอังกฤษได้อย่างถูกต้อง
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับเรื่องนี้มีดังนี้
คำถามที่เกี่ยวข้องกับคำว่า “I” ในภาษาอังกฤษ
1. ทำไม “I” จึงต้องใช้ในภาษาอังกฤษ?
– การใช้ตัวแสดงบุคคล “I” จะช่วยบ่งบอกถึงบุคคลที่เป็นเจ้าของประโยค และสื่อถึงความสำคัญของเรื่องที่กำลังพูดหรือเขียน
2. “I” มีความสำคัญอย่างไรในการใช้งานภาษาอังกฤษ?
– คำว่า “I” เป็นคำที่ทำให้เรื่องนั้นมีลักษณะเรื่องส่วนตัวและชัดเจน และช่วยให้ผู้ฟังหรือผู้อ่านเข้าใจถึงบุคคลที่กำลังพูดหรือเขียน
3. การใช้งาน “I” ในภาษาอังกฤษมีกฎอย่างไร?
– คำว่า “I” จะต้องใช้ในกลุ่มตัวแสดงบุคคล เพื่อบ่งบอกถึงตนเองหรือบุคคลทีทำกับข้าพเจ้า โดยต้องใช้มีการใช้ในภาษาอังกฤษโดยถูกต้องในทุกกรณี
4. เมื่อไหร่คำว่า “I” ไม่ควรใช้?
– คำว่า “I” ไม่ควรใช้เพื่อเน้นเรื่องเพศ และไม่ควรใช้คำนี้ในกรณีที่เรื่องไม่ได้เกี่ยวข้องกับตนเอง
การเรียนรู้การใช้งานคำว่า “I” ในภาษาอังกฤษจะช่วยให้เข้าใจเรื่องการสื่อสารและการพูดคุยในภาษาอังกฤษได้อย่างถูกต้องและเรียบง่าย
เคย แปลว่า
คำว่า “เคย” เป็นคำที่ใช้ในภาษาไทยเพื่อแสดงถึงการกระทำที่ผ่านมาหรือเคยเกิดขึ้นในอดีต ซึ่งต่อมาเป็นประโยคอย่าง “เคยเที่ยวเมืองเทพ” หมายความว่า ในอดีตเคยมีการเดินทางไปยังกรุงเทพฯ คำว่า “เคย” มักมาพร้อมกับคำกริยาหรือบุพบทเพื่อเสริมความหมายและเน้นการกระทำที่เกิดขึ้นในอดีตได้มากขึ้น
ในภาษาไทยเคย แปลว่า “used to” หรือ “have done before” และมักใช้เพื่ออธิบายถึงประสบการณ์หรือเหตุการณ์ที่ผ่านมา ภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า “used to” เหมือนกันในบทสนทนาประจำวัน
ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “เคย” ในภาษาไทย:
1. เคยดื่มกาแฟทุกเช้า
2. เคยไปเที่ยวสยามพารากอน
3. เคยร้องเพลงที่งานคอนเสิร์ต
สิ่งที่น่านใจกับการใช้คำว่า “เคย” ในภาษาไทยคือการเน้นที่สิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต และมองกลับไปในเวลาที่ผ่านไปเพื่อเสนอข้อมูลหรือเล่าเรื่องให้ความเข้าใจ
FAQs เกี่ยวกับการใช้คำว่า “เคย” ในภาษาไทย:
1. คำว่า “เคย” มักใช้กับกลุ่มของคำใดบ้าง?
– คำว่า “เคย” มักใช้คู่กับคำกริยาในภาษาไทย เพื่อแสดงถึงการกระทำที่เคยเกิดขึ้นในอดีต
2. การใช้คำว่า “เคย” ในประโยคทำให้ประโยคดูยาวและซับซ้อนไหม?
– การใช้คำว่า “เคย” อาจทำให้ประโยคดูบ่อยยาวขึ้น แต่ไม่ทำให้ซับซ้อน เนื่องจากเน้นไปที่การกระทำในอดีตที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน
3. คำว่า “เคย” ใช้ช่องทางการสื่อสารในเชิงวิชาการหรือทางธุรกิจได้หรือไม่?
– คำว่า “เคย” เป็นคำที่ใช้ในภาษากันและเป็นส่วนหนึ่งของวาราเชน ที่มักใช้กันอย่างแพร่หลายในทั้งทางสื่อสารวิชาการและทางธุรกิจในชุมชนไทย
4. เคย แปลว่า “used to” ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร?
– คำว่า “used to” ในภาษาอังกฤษมีความหมายเดียวกันกับเคย แปลว่าในภาษาไทย ซึ่งนำมาใช้เพื่อแสดงการกระทำที่ผ่านมาหรือที่เคยเกิดขึ้นในอดีต
5. สามารถใช้คำว่า “เคย” ในอดีตติดต่อกับปัจจุบันได้อย่างไร?
– การใช้คำว่า “เคย” สามารถใช้เรื่องเดียวกันในอดีตหรือสถานการณ์ในปัจจุบัน เพื่อเน้นถึงประสบการณ์หรือการกระทำที่เกิดขึ้นในอดีตโดยไม่จำเป็นต้องนำมาผนวกเข้ากลุ่มกริยาอีกครั้ง
ภาษาไทยเป็นภาษาที่มีคำศัพท์มากมายและความหมายที่ลึกซึ้ง การใช้คำว่า “เคย” ในประโยคให้ความหมายที่ชัดเจนและเข้าใจได้ง่าย เพื่อสื่อสารให้ความหมายถึงกันและกันในวงการเรียน วิชาการ และการสื่อสารทุกวัน
สรุป
ในภาษาไทย คำว่า “เคย” มีความหมายว่า “used to” หรือ “have done before” และมักใช้เพื่ออธิบายถึงประสบการณ์หรือเหตุการณ์ที่ผ่านมา การใช้คำนี้ช่วยให้เราสื่อสารในการบอกเรื่องที่เกิดขึ้นในอดีตอย่างชัดเจนและเข้าใจได้ง่ายขึ้น
FAQs เกี่ยวกับการใช้คำว่า “เคย” ในภาษาไทยช่วยให้คนที่สนใจอธิบายหรือเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำนี้ได้อย่างละเอียดและชัดเจน. การทำคำถามและตอบคำถามเหล่านี้ช่วยกันเสริมความเข้าใจในการใช้คำว่า “เคย” ในภาษาไทยอย่างแท้จริง.
ลิงค์บทความ: ข้าเจ้า.
ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโพสต์หัวข้อนี้ ข้าเจ้า.
- *ข้าเจ้า* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า …
- ข้าเจ้า แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า …
- ข้าเจ้า คืออะไร แปลว่าอะไร ตัวอย่างประโยค จากพจนานุกรม …
- ข้าเจ้า / เลา / เผิ่น ในภาษาอีสานใช้ต่างกันยังไง
- ข้าเจ้า – พจนานุกรมคำศัพท์ที่ถูกเพิ่มโดยสมาชิก
- ข้าเจ้า – วิกิพจนานุกรม
ดูเพิ่มเติม: giaydb.com/category/calendar